Un tour sur l'autoroute
Jean-Claude Corbel
Kounosuke Fuji / Charles Level / Yuuchiro Oda
Edizioni: TV Asahi Music Co., Ltd.
Sub editore: R.T.I. SpA
(P) 1988 R.T.I. SpA
Ouh viens je t'emmène, on va faire un tour sur l'autoroute FREEWAY
Ouh rien que le vent et toi serrée contre moi dans le soleil. AXEL
Ouh la plage est là, on va profiter
des jours de l'été.
Plus tard nous aurons des souvenirs à chanter:
yesterday, yesterday.
Freeway, freeway,
ma moto va t'emporter.
Freeway, freeway,
partons sans s'arrêter.
…………
Ouh viens je t'emmène, on va faire un tour sur l'autoroute FREEWAY
Ouh rien que le vent et toi serrée contre moi dans le soleil. AXEL
Ouh la plage est là, on va profiter
des jours de l'été.
Plus tard nous aurons des souvenirs à chanter:
yesterday, yesterday.
Freeway, freeway,
ma moto va t'emporter.
Freeway, freeway,
partons sans s'arrêter.
…………
Ouh la plage est là, on va profiter
des jours de l'été.
Plus tard nous aurons des souvenirs à chanter:
yesterday, yesterday.
Freeway, freeway,
ma moto va t'emporter.
Freeway, freeway,
partons sans s'arrêter.
Freeway, freeway,
ma moto va t'emporter.
Freeway, freeway,
partons sans s'arrêter.
Freeway, freeway,
ma moto va t'emporter.
Freeway, freeway,
partons sans s'arrêter.
Freeway, freeway,
ma moto va t'emporter.
Freeway, freeway,
partons sans s'arrêter.
CREDITS
Prodotto da Giordano Bruno Martelli
Arrangiato da Joe Hisaishi e Mamoru Fujisawa
Cori: Cristina D'Avena
CURIOSITÀ
Brano dedicato alla serie animata
Embrasse-moi, Lucile,
titolo modificato in seguito in
Lucile, amour et rock'n roll.
Adattamento francese
dell'originale giapponese
dal titolo Freeway.
Fu adattata anche in Italia e in Spagna
con lo stesso titolo.
Edite la versione strumentale
e la base musicale ricreata dal Maestro Draghi.
DISPONIBILE IN
(1988) Embrasse-moi, Lucile
(2011) Embrasse-moi, Lucile