top of page

Un tour sur l'autoroute

Jean-Claude Corbel

Kounosuke Fuji / Charles Level / Yuuchiro Oda

Edizioni: TV Asahi Music Co., Ltd.

Sub editore: R.T.I. SpA

(P) 1988 R.T.I. SpA

Ouh viens je t'emmène, on va faire un tour sur l'autoroute             FREEWAY

Ouh rien que le vent et toi serrée contre moi dans le soleil.           AXEL

Ouh la plage est là, on va profiter

des jours de l'été.

Plus tard nous aurons des souvenirs à chanter:

yesterday, yesterday.

 

Freeway, freeway,

ma moto va t'emporter.

Freeway, freeway,

partons sans s'arrêter.

 

…………

 

Ouh viens je t'emmène, on va faire un tour sur l'autoroute             FREEWAY

Ouh rien que le vent et toi serrée contre moi dans le soleil.           AXEL

Ouh la plage est là, on va profiter

des jours de l'été.

Plus tard nous aurons des souvenirs à chanter:

yesterday, yesterday.

 

Freeway, freeway,

ma moto va t'emporter.

Freeway, freeway,

partons sans s'arrêter.

 

…………

 

Ouh la plage est là, on va profiter

des jours de l'été.

Plus tard nous aurons des souvenirs à chanter:

yesterday, yesterday.

 

Freeway, freeway,

ma moto va t'emporter.

Freeway, freeway,

partons sans s'arrêter.

 

Freeway, freeway,

ma moto va t'emporter.

Freeway, freeway,

partons sans s'arrêter.

 

Freeway, freeway,

ma moto va t'emporter.

Freeway, freeway,

partons sans s'arrêter.

 

Freeway, freeway,

ma moto va t'emporter.

Freeway, freeway,

partons sans s'arrêter.

CREDITS

Prodotto da Giordano Bruno Martelli

Arrangiato da Joe Hisaishi e Mamoru Fujisawa

Cori: Cristina D'Avena

CURIOSITÀ

Brano dedicato alla serie animata

Embrasse-moi, Lucile,

titolo modificato in seguito in

Lucile, amour et rock'n roll.

Adattamento francese

dell'originale giapponese

dal titolo Freeway.

Fu adattata anche in Italia e in Spagna

con lo stesso titolo.

Edite la versione strumentale

e la base musicale ricreata dal Maestro Draghi.

DISPONIBILE IN

(1988) Embrasse-moi, Lucile

(2011) Embrasse-moi, Lucile

bottom of page